はじめに
カテゴリ: 未分類
★Yu-Gi-Oh: The Abridged Seriesとは
★「4分でわかる遊戯王アニメ」とは
★要約シリーズネタバレキャラ紹介(第15話までのネタバレを含む)
★LittleKuribohへの質問集


各エピソードへ直行

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

更新情報


6月29日
第41話の字幕製作中ですが、マイケル・ジャクソンを追悼して。

"Thriller"が使われている要約シリーズ第12話 (3分19秒から)

こちらが、マイケルの"Thriller"PV


6月20日
要約シリーズ第40話をUP。

5月29日
TOP絵微妙な感じに更新。ご希望キャラをお寄せいただき、ありがとうございます。
海馬社長の人気に嫉妬なのですが、今までTOP絵に来たことのないキャラで行きたいということなので、一巡するまでお待ち下さい。現在のが寄せ集めにも程があるので、城之内かマリクか、メインに近いキャラで近日中に更新したいと思います。

★mixiに「遊戯王要約シリーズ」コミュニティ作ってくださった方がおいでです。よろしければコミュの方、ご訪問下さい。

更新履歴は「続きを読む」から

  → Read more...
編集 / 2009.06.29 / コメント: 55 / トラックバック: 0 / PageTop↑
遊戯王要約シリーズ第40話
カテゴリ: 遊戯王要約シリーズ第2期 (バトルシティ編)
遊戯王要約シリーズ第40話
Final Deathstination「ファイナルDEATHティネーション」



↓解説↓
●サブタイトルのFinal Deathstinationは、2000年公開のアメリカ製ホラー映画Final DestinationとDeathを足して作った造語。4kids版遊戯王デュエルモンスターズでは、Deathの文字が規制されてFINAL(最終)の文字に書き換えられていたことへの皮肉。

●冒頭で闇遊戯が歌っているのは…

  → Read more...
編集 / 2009.06.20 / コメント: 2 / トラックバック: 0 / PageTop↑
遊戯王要約シリーズ第39話
カテゴリ: 遊戯王要約シリーズ第2期 (バトルシティ編)
遊戯王要約シリーズ第39話
Card Games At 20,000 Feet 「2万フィートでのカードゲーム」



●サブタイトルの” Card Games At 20,000 Feet”は、1959年からTV放映されたアメリカのSFドラマシリーズ「トワイライト・ゾーン」(The Twilight Zone)第123話 "Nightmare at 20,000 Feet" (邦題:2万フィートの戦慄)のパロディ。動画はこちら

●OP前のEA Sportsとは…

  → Read more...
編集 / 2009.05.07 / コメント: 2 / トラックバック: 0 / PageTop↑
遊戯王要約シリーズ第38話
カテゴリ: 遊戯王要約シリーズ第2期 (バトルシティ編)
遊戯王要約シリーズ第38話
Magnum Farce 「お笑いマグナム級」



↓解説↓
●サブタイトルのもとネタは、1973年のアメリカ映画"Magnum Force"(日本語タイトル「ダーティハリー2」)より。もともとは俗語で「最強の」という意味。動画はこちら

●「メタルギアソリッドのカットシーン(ゲーム以外のムービー部分)が長い」と言うのは…


  → Read more...
編集 / 2009.04.14 / コメント: 6 / トラックバック: 0 / PageTop↑
遊戯王要約シリーズ第37話
カテゴリ: 遊戯王要約シリーズ第2期 (バトルシティ編)
遊戯王要約シリーズ第37話
Single White Shemale 「独身の白人オカマ」



↓解説↓
●サブタイトルの"Single White Shemale"は、1992年の映画"Single White Female"のパロディ。
主人公の女性が新たに同居するようになったルームメイトの異常さに巻き込まれていくサイコサスペンス。
「独身の白人女性」"Single White Female"は…

  → Read more...
編集 / 2009.04.02 / コメント: 11 / トラックバック: 0 / PageTop↑
ここって何?

「4kids制作の英語版遊戯王アニメをパロディにしたシリーズ」(イギリス人LittleKuriboh氏制作)を和訳して紹介しています。 イギリス人の風刺魂の紹介、日英の文化の比較、そして自分の翻訳力鍛錬が目的です。 和訳の間違いのご指摘、アドバイス等、お待ちしてます。 クレーム等がありましたら、即座に対応いたします。

メールはこちらから

名前:
メール:
件名:
本文:

プロフィール

AT

管理人:AT
SFとアニメが守備範囲の英→日シロウト翻訳字幕屋。
遊戯王は東映版の頃からのファン。

サイトリンク