スポンサーサイト
カテゴリ: スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
編集 / --.--.-- / コメント: - / トラックバック: - / PageTop↑
はじめに
カテゴリ: 未分類
★Yu-Gi-Oh: The Abridged Seriesとは
★「4分でわかる遊戯王アニメ」とは
★要約シリーズネタバレキャラ紹介(第15話までのネタバレを含む)
★LittleKuribohへの質問集

各エピソードへ直行

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


更新情報


【お知らせ】

ご存知の方もおいでと思いますが、現在YouTube上ではコンテンツIDシステムという画像解析でアニメの画像の含まれる動画が自動で削除されています。 参考
アニメ本編の違法なアップロードを防ぐための処置ではありますが、英米法のみならず日本が範とした大陸法の著作権を適用しているフランス、ドイツなどでもフェアユースとして認められ保護されている「批評や批判の手段としてのパロディ」の中でも最高の一例(4kidsの作品改変や現在の世情に対する痛烈な批判)であり、英米のポップカルチャー及び会話英語のこれ以上望めない学習材料であるYugioh; The Abridged Seriesが日本に紹介され、正しく理解される必要は尽きないと思います。
微力ながら、これからもLittleKuribohによるパロディ脚本を和訳し解説を加えることで、その一端のそのまた端っこなりとも担って行きたいと思っています。



2月13日
Little Kuriboh版 遊戯王3D映画の宣伝動画をUP。

2月11日
長らくのご無沙汰申し訳ありません。間もなく字幕版UPの再開を期しております。
その先触れに、今月アメリカで封切られる英語版の遊戯王十周年映画のバナー(配給会社であるcinedigmが公式に配布、個人サイト等での宣伝を推奨)を貼っておきます。
アメリカでの上映は2月26,27日と3月5,6日の4日間の限定(例外の地域あり)で行われます。バナークリックで、映画の公式サイトが開きます。

米国劇場版

海外での上映情報は「英語でユ~ギオ~!」さんが詳しいのでそちらをご覧下さい。


★mixiに「遊戯王要約シリーズ」コミュニティ作ってくださった方がおいでです。よろしければコミュの方、ご訪問下さい。

更新履歴は「続きを読む」から

  → Read more...
FC2 Management
編集 / 2011.02.13 / コメント: 53 / トラックバック: 0 / PageTop↑
Little Kuriboh版 遊戯王3D映画の宣伝動画
カテゴリ: 遊戯王スペシャル
Little Kuriboh版 遊戯王3D映画の宣伝動画
YGO 3D MOVIE February 26th



YouTubeに投稿されたこの動画に「初めてアメリカ国内での公開を知った」どころか「映画が作られていたのを知った」というコメントすらついているように、この動画の宣伝効果は抜群のようです。

●解説は続きから ↓


  → Read more...
編集 / 2011.02.13 / コメント: 0 / トラックバック: 0 / PageTop↑
ポケモン黙示録・予告編
カテゴリ: その他字幕
ポケモン黙示録・予告編
Pokémon Apokélypse: Live Action Trailer




2010年9月20日にYouTubeにアップされるが早いか、爆発的視聴数を集めて話題の的になったパロディ動画を日本語字幕化してみました。YouTube視聴者の白熱ぶりには、数年前に初登場したときのYu-gi-oh: The Abridged Seriesを彷彿とさせるものがあります。

こちらに、このパロディの製作グループへのインタビューが載っています。
それによると、ショートムービーを撮っていたグループのKial Natale(この動画での監督兼タケシ役)とLee Majdoub(同じく、プロデューサー兼サトシ役)が、ある時アニメかゲームの実写版パロディを作ることを思いつき、スタッフ、キャストを集めて1年半かけて製作したとのこと。日本で言う「同人作品」です。

よくあるお遊びのクオリティではない「まるで本物に見える」パロディ動画を作ることを目標にしたということですが、その根底には、人気アメコミシリーズがダークに改変されて人気作となるなら小さい頃から好きだったアニメはどうだろうとか、自分が見て育った作品の大人っぽい番外編を見てみたいという動機があったそうです。

この作品を見た人の反応はさまざまで、まず(ファンの作品ですというキャプションがあるにもかかわらず)本物のハリウッド映画予告編だと勘違いして喜んだ人(←あまり多くなさそう)あるいは腹を立てたポケモンファンの人(←わりといる)
パロディ作品と理解したうえで、この予告編への賛辞と共にぜひ見たいので本編を作れと言う人(かなり多い)、あるいはパロディでも大好きなポケモンを冒涜したと腹を立てる人(かなり多い)という印象です。

しかし冷静な人の「みんなこれが本当になったらいいと言うのやめろよ。もしそうなったら一番最初に『ハリウッドがポケモンを滅茶苦茶にした』と言うくせに」 という意見は、かなり的を得ていそうです。

このパロディの製作者側では、本編を作るつもりはないそうなので、(ラストの2010年夏公開をほのめかすテロップを含め)なんちゃって予告編として後先考えずに独立して見るのがよさそう。

☆トリビア
「黙示録」と訳しましたが、正しいつづりは "Apocalypse"で、"Apokélypse"は"Pokémon"に字面をあわせたお遊び。
また、オーキド博士を襲うロケット団のセリフやサトシの冒頭(英語版の主題歌からの引用)と最後のセリフをはじめ、いたるところに英語版ポケモンのセリフの引用がちりばめられています。その部分のいくつかは、英語の直訳を避けてもとの日本のセリフをあてはめています。
編集 / 2010.09.24 / コメント: 0 / トラックバック: 0 / PageTop↑
遊戯王要約シリーズ第48話
カテゴリ: 遊戯王要約シリーズ第3期(打ち切りシリーズ)
遊戯王要約シリーズ第48話
「ペンギン・エクス・マキナ」
Penguin Ex Machina



英語圏のネットネタを知るのにとても役立つ回。

●解説は続きから ↓

  → Read more...
編集 / 2010.08.18 / コメント: 7 / トラックバック: 0 / PageTop↑
遊戯王要約シリーズ第47話
カテゴリ: 遊戯王要約シリーズ第3期(打ち切りシリーズ)
遊戯王要約シリーズ第47話
「第4の壁の彼方に」
Beyond The Fourth Wall




背後から悪役の糸を引いているのが4kidsであることが明らかになり、ますます第4の壁が取り払われた新シーズンの開始です。OPも一新。(動画再生がスムーズでないときは、画面をダブルクリックしてYouTubeホームでご覧下さい)

●解説は続きから ↓

  → Read more...
編集 / 2010.06.12 / コメント: 2 / トラックバック: 0 / PageTop↑
ここって何?

「4kids制作の英語版遊戯王アニメをパロディにしたシリーズ」(イギリス人LittleKuriboh氏制作)を和訳して紹介しています。 イギリス人の風刺魂の紹介、日英の文化の比較、そして自分の翻訳力鍛錬が目的です。 和訳の間違いのご指摘、アドバイス等、お待ちしてます。 クレーム等がありましたら、即座に対応いたします。

メールはこちらから

名前:
メール:
件名:
本文:

プロフィール

AT

管理人:AT
SFとアニメが守備範囲の英→日シロウト翻訳字幕屋。
遊戯王は東映版の頃からのファン。

サイトリンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。