スポンサーサイト
カテゴリ: スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
編集 / --.--.-- / コメント: - / トラックバック: - / PageTop↑
LittleKuribohへの質問集
カテゴリ: 資料
2007年7~8月頃に、要約シリーズホームのフォーラムでLittleKuribo自身がファンからの質問に答えたものを勝手ながら翻訳させてもらいました。時系列に沿って載せていますが、要約シリーズやアニメと関係なさそうなもの(ラーメンは好きかとか、今のイギリスの政治をどう思うかとか‥ちなみにラーメンは大好き、政治はよくわからないそう)は省略しています。

Q: 作品を作るのにどのくらい時間がかかる?
A: 色々。何週間もの時もあれば、数日の時もあるよ。

Q: どんな音声編集ソフトを使ってるの?
A: WavePad。

Q: マイクはどんなの?
A: 箱を取ってなかったので、よくわからないけど、何の変哲もない普通のマイクだよ。

Q: ビデオ編集には何を使ってる?
A: Ulead Video Studio 10。

Q: 実は好きだっていう遊戯王のキャラはいる?
A: 全員好きだよ。嫌いだから茶化してるんじゃない。好きだからこそだよ。

Q: 第1話を作ったとき、要約シリーズがこんなに人気が出ると予想していた?最初の頃に比べると、今の作品には明らかに時間がかかってるよね、特殊効果とか。
A: 実は、第1話を作ったときには、5人か6人に見てもらえればいいなと思っていたんだ‥こんなに人気が出るとは思ってもいなかった。

Q: LittleKuriboh、どこまでこのシリーズをやろうと思ってる?全編カバーして完結させる予定でいる?
A: いつかきっと完結させようと思ってるよ、フフ。

Q: 脚本を書くのにどのくらい時間がかかる?
A: 色々だけど‥普通は1,2週間くらいだね。

Q: 1話作るのに、実作業のみでどのくらい時間がかかる?
A: 要約シリーズの1分作るのに1,2時間かかるなあ。

Q: 声を録音してから映像を合わせてるの?いつものやり方を教えて。
A: その回を見てから、脚本を書いて、声を録音して、それから合成編集してるよ。

Q: 本名は?
A: マーティン(Martin)。

Q: 何がきっかけで要約シリーズを始めようと思ったの?
A: 何かのアニメファンダブ(訳注:ファンによる、声を吹き替えた非公認作品)を見ていてかな。ただのおふざけでも他からのセリフの使いまわしでもない、本編を見ていない人でも楽しめる遊戯王ものをやりたいと思ったんだ。

Q: 要約シリーズ中最高の出来のジョークかギャグはどれだと思う?
A: うーん、今でも自分で笑っちゃうのは、第7話のやつ。
「幽霊だぞー!」
「やめろ、誰もだまされないぞ」
「幽霊だ!」
「本田くんの意見は無効」

Q: DVD化する気はない?
A: ないよ。金儲けに走ったら、訴えられるよ。

Q: どんなコンピュータを使ってるの?
A: 僕の知る限りでは、普通のPCだよ。

Q: 原作マンガは読んだことある?
A: うん、Duelistの4巻まで行ったよ。
(訳注:英語版は、王国編以前までを単に「Yu-Gi-Oh!」として7巻発行した後、王国編~バトルシティ編を「Yu-Gi-Oh!:Duelist」、古代エジプト編を「Yu-Gi-Oh!:Millennium World」の2つのシリーズに分けて、それぞれ1巻からの番号を振って同時発行している)

Q: もし、マスコミがこのシリーズに注目して面白がり始めたとしたら、ワクワクする?それとも訴えられると心配になる?
A: 注目を集めて楽しんでもらえるなら、すばらしいと思うよ。僕がこのビデオ作品で皆を楽しませるのを中断させられることにならない限りは、いいと思うな。

Q: 最初に「遊戯王」に触れたのはいつ?自分は3年生の時だったけど。
A: 大体‥2年まえかな。

Q: 名前を呼ばれるならLittleKuribo、LK、Martinのどれがいい?
A: どれでもいいけど、ネットでマーティンはちょっと変な感じだね。

Q: 「遊戯王」シリーズを通して、お気に入りのキャラは誰?
A: 遊戯かな。

Q: シリーズ中ではペガサスをノンケにしたのに、どうして映画ではゲイなの?
A: 映画でもノンケなんだけど、海馬をイライラさせようとしたんだよ、多分。ほら、第11話で、バクラのゲイダーがペガサス城を指しただろ?あれはじつはクロケッツを指していたんだ。第18話の電話での会話はそういうわけさ。

Q: DVDから動画を落とすのに、何を使ってる?
A: DivX DVD Ripper。

Q: 1日にどのくらいの時間ビデオ編集に費やしてるの?
A: 2,3時間。

Q: 遊戯王カードをやってる?そうならどんなデッキで?
A: 残念ながらカードゲームはやってないんだ。

Q: 本当に「遊戯王GX」が嫌いなの?それともジョークでやってるの?
A: 好きとか嫌いとか言えるほど見ていないんだよ。GXどころじゃなく無印「遊戯王」の方をこき下ろして遊んでるはずだけど‥だから好きなように取ってもらえればいいよ。

Q: どんな理由でもかまわないから、要約シリーズでのお気に入りは第何話?あとアニメ本編では?
A: 要約でお気に入りなのは、減点がないという理由で第6話かな。他の回よりも首尾一貫しているし、気に入ってる点がいくつもあるし。第1話は、心情的に永遠のお気に入りだろうね。
アニメ本編でなら、バクラが闇遊戯に闇のゲームを挑んで、遊戯がブラックマジシャンの格好をした回でキマリだな。理由と言っても、たんに短くて(1話完結!)ユニークなデュエルだったからかな。それに、バクラの悪役っぷりがすごかったし。

Q: どんな声であてるかを1番簡単に思いついたのはどのキャラで、1番悩んだのはどのキャラ?
A: 本田の声がある意味、要約シリーズを思いついたきっかけなんだ。海馬の幽霊が登場するエピソードを見ていて、本田役の声優が「海馬の幽霊なんかじゃないと最初からわかっていたさ」と言うのを聞いたとき、自分なら以前の本田の声をそっくりに真似できるだろうと思いついたんだ。そしてもし自分が遊戯王のファンダブをするとしたら、バーニーみたいな前の声にからめたジョークを入れるだろうなと思ったんだ。
だから本田が1番簡単だったよ。最初から出来上がっていたようなものだから。
妙なことに、御伽の声には苦労したんだ。どんな声にするか決まった後も(最初、キアヌ・リーヴスみたいな感じで行きたかったんだ)5時間やっても思っていた半分も満足いかない出来だった。もう腹が立ってしかたなかった。ある時なんか壁に向かってコンチクショウって怒鳴ったよ。口から上手く声が出てくれなかったものだから。

Q: 城之内の「ニー」の思いつきは?
A: 音声を録音中のアドリブみたいなものだよ。最初にそれを言った瞬間は、たしか第11話で海馬が彼を地べたに転ばす時だった。何か声を発しないと、変だからね。で、結局「ニーーー」と言ってみたんだ。そしたら、城之内のキャラに合ってたというわけ。

Q: お気に入りのコメディ番組や映画は?
A: “Mystery Science Theater 3000”が大好きなんだ。コメディ映画はそれほど好きというわけじゃないけど、挙げるとしたら、”The Big Lebowski”だね。

Q: 気がついたんだけど、「デュエルモンスターズ」じゃないもともとの「遊戯王」のビデオを調達してるよね。で、質問なんだけど、4Kidsは各話で使わないシーンをカットしてるけど、この先の作品にそういったカットされたシーンも使うの?
A: いくつかの作品ではカットされたシーンも使わざるを得ないと思うんだ。たとえば、ノア編は、イギリスでもアメリカでもDVD発売されていないから、日本から海外通販するしかないね。それにはカットされたシーンがたくさん入ってるから。

Q: 本当に「遊戯王」が好きなんだね。どのくらいハマっているの?
A: パロるためにとんでもない時間をかけるくらいにはハマっているよ。

Q: 作品を消され、アカウントを停止されたことでYouTubeが嫌いになった?
A: 嫌いになる理由がないよ。ルールを破ったのは僕だし(^^)

Q: こんなに色んな声を演じ分けられることに、どうやって気付いたの。
A: 君たちに言われるまで気がつかなかった。

Q: もし4Kidsから脚本の依頼が来たり、要約シリーズをTV放映したいと言われたら才能を分けてあげる?
A: もちろん。皆に裏切り者と言われるだろうけどね。(赤面)

Q: 仕事として声優をやろうと思ったことはある?それとも単なる趣味?
A: チャンスがあるなら声優になりたいよ。でもこういうことは「つて」がないとね。時と場所の巡り合わせが必要だけど、そんな幸運はないだろうな。

Q: 正規のトレーニングを受けたことは?(声やコメディの)
A: 全然ないよ。

Q: キャラのセリフの癖で(遊戯の「スーパースペシャル」とか城之内の「ニー」や本田の「この声がパワーの源」とか、その他あるけど)どれがお気に入り?
A: 城之内の声を、日常でも使ってるよ。話に関係ないときに使ってもあまりばかげて聞こえない唯一のものだね。

Q: 声の配役は?加工してる声はどれ?
A: レベッカ以外は全部自分でやってるよ。加工してるのはアヌビスと闇マリクだけで、ファンキーヴォイスエフェクトをかけてる。
(訳注:レベッカの声は、ガールフレンドのSaftyがあてている)

Q: あまりお気に入りと言えない遊戯王キャラは?
A: うーん、初登場の時の御伽にはイライラした、かな?

Q: LittleKuribohという名前の由来は?
A: 最初に頭に浮かんだままのものだよ。クリボーは、わかりやすい遊戯王的イメージだし、わりと無害だしね。

Q: 声の録音は、何回くらい録り直してるの?
A: 何回も。しかもひとつひとつのセリフでだよ。それから収録後に聞きなおしてみて気に入らなかったら、またやり直すんだ。

Q: 高橋和希は、要約シリーズを見たか噂を聞いたかしてると思う?もしそうなら、彼は何と言うと思う?
A: 僕にはわからない日本語での叫びをあげる。

Q: 家族には要約シリーズのことはまだバレていない?
A: いまだに全然気付いてないよ。

Q: 好きなカップリングってある?
A: あんまりカップリングについて考えたことはないな。カップリング方面の小説でいい出来のをいくつか読んだことがあるけど、それはカップリングの種類が好きだからというわけじゃなく、小説自体の出来がよかったからだし。

Q: 他の要約シリーズは好き?自分が見たのは、遊戯王、ナルト、幽遊白書の要約シリーズだけど、時々お互いを知ってるそぶりがあるよね。お互いに連絡を取り合ってるの?それとも、いい意味で冗談の種にしてるの?
A: 他の作品はあまり見ていないんだ。他作品(たとえばナルト要約)をギャグにする時は、おふざけでやってるんだよ。たまにMasakoX(訳注:ナルト要約シリーズの作者)と話をするけど、いいやつだよ。

Q: シリーズで使う音楽をどこで見つけてくるの?それともたまたま出くわした曲を使ってるの?
A: すでに知ってる曲を詰め込んでるんだよ。でも、あまり音楽通ってわけじゃない‥だから皆が知っていそうだと思う曲を選んでるだけなんだ。実は、大勢の人が曲を知っていないとわかって驚いてる。

Q: 自分は好きなんだけど、やっぱり聞きたいのは、どうして禁止用語にピー音をかぶせてるのかということ。他の人も後追いしなくちゃいけなくなったよ!(でもその方が面白いとも思ってる)
A: そう、その方が面白いからだよ。正直、僕は悪態語なんか平気だけど、コメディ(特にアニメーション)では、ピーとかぶせたほうが効果的だと思ってるんだ。

Q: お気に入りのフレーズはある?
A: パッと思いつかないな。好きなのは、「デュエリスト諸君!貴様らはデュエリストじゃないな!」とか「あの海馬くんとやらはだいぶ溜まっておるようじゃの」とかだけど、他の皆はそう思ってくれない‥。

Q: お気に入りのカートゥーン番組は?
A: Space Ghost: Coast to Coast

Q: Joey(城之内)の声がブルックリン訛りなら、Tristan(本田)の声はどこから来たと思う?
A: 興味深い質問だね。英語版製作の段になって、スタッフが目指したのはたぶん「クールなサーファー野郎」キャラだったんじゃないかと思うんだよね。でも演じてみたら特別な支援が必要なキャラにしか聞こえなかったというところかな。

Q: 1度でもファンを怒らせたことはある?城之内の声の扱いが気に入らないと怒った人はいる?インターネットを焼き滅ぼしたいくらい音楽選択を嫌った人は?このことに関して、ファンをどやしつけたことは?
A: ある人は、僕がゲイをコウモリになぞらえたことにカンカンに腹を立てたよ。それって奇妙だよね、だって僕の知る限りでは、ゲイになぞらえられたと文句を言うコウモリはいないのに。

Q: 今まで見てきた限りでは、アニメというものをどう思う?それから総体的に見て遊戯王はどう?
A: 千差万別だからね。いくつかのアニメには本当に夢中になったよ。どちらかと言うと、映画のほうが好きなんだけどね。総体的に見た遊戯王?むやみに長くてカードゲームにばかり焦点が当てられてる。でも、なんとも言えない魅力があるんだ。中でも最高なのはキャラクター達だね。
スポンサーサイト
編集 / 2007.01.01 / コメント: 4 / トラックバック: 0 / PageTop↑
要約シリーズネタバレキャラ紹介
カテゴリ: 資料
武藤遊戯(闇)
(4kids版英語名 ペガサス島編では表遊戯からは"Spirit"友人たちからは"Yugi"と呼ばれている)
要約シリーズでは第1話からいきなり「ファラオ」と呼ばれている。
情け容赦の無い言葉で相手のプライドを傷つけるスキルにかけては他の追随を許さない。また勝利のためならチートも辞さない。
表遊戯が思春期の成長ホルモンを出すと現れるらしく、杏子には「セクシー遊戯」と呼ばれたりもする。
チュチュが似合うと自慢する一方でマッチョな外見にあこがれている。
「若い男の子の体に住む」のが好き

武藤遊戯(表)(4kids版英語名 Yugi Muto)
もといじめられっ子。
ズケズケと相手の痛いところを突く発言は、正論であるぶん、ある意味闇遊戯よりもタチが悪い。
他人から受けた仕打ちは決して忘れず、いつまでも根に持っている。
ブラックマジシャンのカードは城之内をだまして手に入れたという驚愕の事実が明かされる一方、なぜいじめっ子だった城之内や本田と友人になったのかは明かされないまま、要約シリーズは進んで行く。
口癖は「SUPER SPECIAL AWESOME」

城之内克也(4kids版英語名 Joseph "Joey" Wheeler)
ブルックリン訛りのもといじめっ子。
妹のためにデュエリストキングダムに参加したのだということは忘れがち。妹を愛していないわけではないらしいが、幼い頃、妹に腹を立てた時の呼び方は「バカ女」
女装癖がある以外は、舞の胸とか舞の胸の谷間とか舞のおっぱいとかに見とれてしまう健全な青少年。‥であったが、海馬とのエロい悪夢で、新たな性的嗜好に目覚めてしまう。

本田ヒロト(4kids版英語名 Tristan Taylor)
1歳児向けキャラ、ぬいぐるみ恐竜バーニーそっくりの声から脱却できたのもつかの間、死者蘇生のカードで逆戻り。
キリストの復活やサンタさんを純情に信じている一方で、キャットファイト、泥レス、ストリップなどの知識を持ち合わせているのは、彼にも闇の人格がひそんでいるのかもしれない。
要約シリーズが回を重ねるにつれ、知性は著しく低下して行く。

真崎杏子(4kids版英語名 Téa Gardner)
舞にヴァージンとバカにされたり、表遊戯に触られただけで婚約を成立させてしまったりと、一見おくてな田舎娘。だが2人の遊戯両方と上手くやりたいというしたたかな願望を持っている。
将来の夢はニューヨークでテーブルダンサー。
闇のゲームの後遺症で、一時自分をイモムシだと思い込んでいた。
自分でもどうしてペガサス島に来ているのかよくわかっていない。

闇バクラ(4kids版英語名 Bakura)
千年アイテムを集めて世界を支配する野望を持つが、千年アイテムの力自体がどういうものかよくわかっていない。さらに彼の言う「世界の支配」とは「遊戯王要約シリーズ」をバラエティショー「ゾークと仲間達」に変えて主役を張ることである。
ゾークと恋仲にあるらしい。

獏良了(4kids版英語名 Bakura)
イギリスからの転校生。外見を見ただけで皆からゲイ認定されてしまうが、杏子に対して「いやな女」「ゲス女」等の発言があることから、女嫌いは確実視される。
父親がインストールしたゲイダー(ゲイ+レーダー)内蔵千年リングの持ち主。

海馬瀬人(4kids版英語名 Seto Kaiba)
カードゲームのためだけに巨財を投じてソリッドビジョンを開発してしまう、カードおたく兼コンピュータおたく。
言動のシャレにならなさに、「だいぶ溜まっている」「どこかで抜いてきたほうがいい」等言われてばかりだが、本人の性的嗜好はテクノロジーそのものに向けられているらしい。
勝利のためならチートも辞さない。
幼い頃、施設に住んでいたのは、親を解雇したため。弟を愛していないわけではないらしいが、口癖は「だまれモクバ」
決め台詞の「ルールが何だ オレには金がある」は後世に残る名言となるだろう。

海馬モクバ(4kids版英語名 Mokuba Kaiba)
4桁におよぶ被誘拐歴がある以外は、パーフェクトな弟。このシリーズ唯一の良心。

武藤双六(4kids版英語名 Solomon Muto)
孫がネットオークションに自分のクレジットカードを使っているのではないかと疑惑を抱いている。
カオスソルジャーと恋仲にあるのはだれにも秘密。

孔雀舞(4kids版英語名 Mai Valentine)
杏子にヤリマン(ビッチ)よばわりされているが、実際にコールガール疑惑が濃厚。
手の小さい男や打ちひしがれている男が好きという特殊な嗜好を持っていて、その条件を満たす表遊戯にことあるごとに言い寄っている。
いい大人の女なのに、子供に混じってカードゲーム大会に参加していたりもする。
主語が「私の胸」になりがち。

ペガサス(4kids版英語名 Maximillion Pegasus)
デュエリストキングダムの主催者。大会開催の目的は「決してとってつけたように始めた千年アイテムがらみの陰謀ではありまセーン」
海馬に「おかま」と決め付けられている。
好きな映画は「スパイスガール映画」

キース・ハワード(バンデット・キース)(4kids版英語名 Bandit Keith)
アメリカ出身のアメリカ人。わかる言葉はアメリカ語だけ。好きな映画は「パールハーバー」
口癖は「アメリカで」(IN AMERICA)

猿渡(4kids版英語名 Kemo)
要約シリーズでは一度も名前が出てこないため、闇遊戯に「無名の三下」呼ばわりされている。
髪型がもたらす無重力パワーの持ち主。「子供捕獲クラス」を受講するなどスキルアップに努める感心な一面も持つ。
口癖は「デュエリスト諸君」。主語が「オレの髪」になりがち。

インセクター羽蛾(4kids版英語名 Weevil Underwood)
ビーバス。
自分の意思でコンホリオに変身する。と言っても、もともと低い品性がさらにお下劣になるだけで、姿が変わるわけではない。

ダイナソー竜崎(4kids版英語名 Rex Raptor)
バットヘッド。
コールガール(?)舞を買って童貞卒業をもくろむが、やったのかやっていないのかわからないまま、部屋を横取りされる。

梶木漁太(4kids版英語名 Mako Tsunami)
人間関係の距離の取り方がわからず、生きた人間とトラブっては、海を擬人化して逃避の対象とする等、メンタルな問題を抱えている。

ゴースト骨塚(4kids版英語名 Bonz)
素顔なのかメイクなのか、容貌から城之内に「ゴスっ子」認定されてしまう。
会話を全て"Brains"(脳みそ)の一言で行っている。(が、そこまで複雑な字幕を作っていいものかと、この字幕版ではスルーされている)

迷宮兄弟(4kids版英語名 Para and Dox Brothers)
語呂合わせで会話するのを楽しんでいるようだが、実はリハーサルのたまもの。Y.M.C.Aを踊ったり、洞穴に住んでいたりと、ゲイの要素は多い。
編集 / 2007.01.01 / コメント: 4 / トラックバック: 0 / PageTop↑
その他字幕
カテゴリ: その他字幕
遊戯王要約シリーズ以外で、ATが和訳したパロディ作品です。
時々増えている‥かも。

チャド・ベイダー第1話
チャド・ベイダー第2話
チャド・ベイダー第3話
チャド・ベイダー第4話

ターミネーター救世主を救え
編集 / 2007.01.01 / コメント: 0 / トラックバック: 0 / PageTop↑
ここって何?

「4kids制作の英語版遊戯王アニメをパロディにしたシリーズ」(イギリス人LittleKuriboh氏制作)を和訳して紹介しています。 イギリス人の風刺魂の紹介、日英の文化の比較、そして自分の翻訳力鍛錬が目的です。 和訳の間違いのご指摘、アドバイス等、お待ちしてます。 クレーム等がありましたら、即座に対応いたします。

メールはこちらから

名前:
メール:
件名:
本文:

プロフィール

AT

管理人:AT
SFとアニメが守備範囲の英→日シロウト翻訳字幕屋。
遊戯王は東映版の頃からのファン。

サイトリンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。