スポンサーサイト
カテゴリ: スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
編集 / --.--.-- / コメント: - / トラックバック: - / PageTop↑
遊戯王要約シリーズ第28話
カテゴリ: 遊戯王要約シリーズ第2期 (バトルシティ編)
遊戯王要約シリーズ第28話
Who's That Mokémon? 「モケモンだーれだ?」



↓解説↓
●今回のネタは、ポケモン。ポケモンの名前の英和対応表はこちら

●海馬が指のことを言う"good as new"は…

  → Read more...
スポンサーサイト
編集 / 2008.05.27 / コメント: 8 / トラックバック: 0 / PageTop↑
第2回マリクの邪悪な悪役委員会
カテゴリ: 番外編

動画の読み込みが遅い場合はこちらをお試しください。↓
http://subtitle.in/w/FR5aoVNAeQ0/ciElmXdZBj_
↓解説↓
●「食人族」(英語名Cannibal Holocaust)は、1980年イタリア製作の、「史上最低」の名を欲しいままにする映画。YouTubeを "Cannibal Holocaust"で検索すれば、動画も見られるけれど、wikipedia(日本語版)をよく読んで覚悟を決めた成人以外にはお勧めできないシロモノ。

●バクラのセリフの “I give it two severed thumbs up.”(2本の切断された親指を立てる)は…

  → Read more...
編集 / 2008.05.09 / コメント: 2 / トラックバック: 0 / PageTop↑
第1回マリクの邪悪な悪役委員会
カテゴリ: 番外編

動画の読み込みが遅い場合はこちらをお試しください。↓
http://subtitle.in/w/gCa36PBCMmY/D0kTs1Gjl_l
↓解説↓
●マリクが闇遊戯のことを、表遊戯の“bum chum”とこき下ろして呼んでますが…

  → Read more...
編集 / 2008.05.05 / コメント: 4 / トラックバック: 0 / PageTop↑
ここって何?

「4kids制作の英語版遊戯王アニメをパロディにしたシリーズ」(イギリス人LittleKuriboh氏制作)を和訳して紹介しています。 イギリス人の風刺魂の紹介、日英の文化の比較、そして自分の翻訳力鍛錬が目的です。 和訳の間違いのご指摘、アドバイス等、お待ちしてます。 クレーム等がありましたら、即座に対応いたします。

メールはこちらから

名前:
メール:
件名:
本文:

プロフィール

AT

管理人:AT
SFとアニメが守備範囲の英→日シロウト翻訳字幕屋。
遊戯王は東映版の頃からのファン。

サイトリンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。